-
1 alterare la verita
гл.общ. исказить истину -
2 verità
verità f 1) правда, истина verità incontestabile -- неоспоримая истина pura verità -- сущая <чистейшая> правда verità (sacro)santa -- святая правда verità assiomatica -- аксиома; явная истина verità comuni -- общеизвестные <избитые> истины verità lapalissiana -- трюизм alterarela verità -- искажать истину spiattellare la verità -- выложить всю правду difendere la verità -- стоять за правду a dire la verità -- правду сказать, по правде сказать, по правде говоря in verità -- поистине, истинно; в самом деле per l'amore della verità -- истины ради com'è vera la verità fam -- (это) истинная правда giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità dir -- клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды 2) правдивость 3) libro-verità -- документальное произведение cinema-verità -- документальное кино teatro-verità -- документальный театр la verità si fa strada da sé prov -- рано или поздно правда выходит наружу, правды не скроешь la verità torna sempre a galla prov -- ~ шила в мешке не утаишь la verità offende prov -- правда глаза колет la verità Х nel vino prov -- истина -- в вине (т. е. что у трезвого на уме...) la verità Х in fondo al pozzo prov -- ~ Бог правду видит, да не скоро скажет la verità Х figli(ol)a del tempo prov -- правда -- дитя времени (т. е. со временем все тайное становится явным) verità e bugia non vanno in compagnia prov -- ложь с правдой вместе не ходят -
3 verità
verità f 1) правда, истина verità incontestabile — неоспоримая истина pura verità — сущая <чистейшая> правда verità (sacro)santa — святая правда verità assiomatica — аксиома; явная истина verità comuni — общеизвестные <избитые> истины verità lapalissiana — трюизм alterarela verità — искажать истину spiattellare la verità — выложить всю правду difendere la verità — стоять за правду a dire la verità — правду сказать, по правде сказать, по правде говоря inverità — поистине, истинно; в самом деле per l'amore della verità — истины ради com'è vera la verità fam — (это) истинная правда giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità dir — клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды 2) правдивость 3): libro-verità — документальное произведение cinema-verità — документальное кино teatro-verità — документальный театр¤ la verità si fa strada da sé prov — рано или поздно правда выходит наружу, правды не скроешь la verità tornasempre a galla prov — ~ шила в мешке не утаишь la verità offende prov — правда глаза колет la verità è nel vino prov — истина — в вине (т. е. что у трезвого на уме …) la verità è in fondo al pozzo prov — ~ Бог правду видит, да не скоро скажет la verità è figli(ol)a del tempo prov — правда — дитя времени (т. е. со временем всё тайное становится явным) verità e bugia non vanno in compagnia prov — ложь с правдой вместе не ходят -
4 alterare
alterare (àltero) vt 1) изменять; искажать; tecn деформировать alterare la verità -- исказить истину 2) ухудшать, портить 3) подделывать, фальсифицировать alterare la scrittura -- подделать почерк alterare generi alimentari -- фальсифицировать продукты 4) раздражать, расстраивать alterarsi 1) изменяться; искажаться 2) ухудшаться; портиться 3) раздражаться, расстраиваться alterarsi per un nonnulla -- раздражаться по пустякам -
5 alterare
alterare (àltero) vt 1) изменять; искажать; tecn деформировать alterare la verità — исказить истину 2) ухудшать, портить 3) подделывать, фальсифицировать alterare la scrittura — подделать почерк alterare generi alimentari — фальсифицировать продукты 4) раздражать, расстраивать alterarsi 1) изменяться; искажаться 2) ухудшаться; портиться 3) раздражаться, расстраиваться alterarsi per un nonnulla — раздражаться по пустякам -
6 alterare
alterare v. ( àltero) I. tr. 1. ( mutare) altérer: la luce del sole altera i colori la lumière du soleil altère les couleurs. 2. ( adulterare) altérer. 3. ( falsificare) altérer, truquer, falsifier, maquiller: alterare i dati falsifier les données. 4. (falsificare: rif. a denaro, firme, documenti) falsifier. 5. ( fig) (travisare, distorcere) altérer, maquiller, fausser: alterare la verità altérer la vérité. 6. ( fig) (turbare, irritare) irriter. II. prnl. alterarsi 1. ( mutarsi) s'altérer. 2. ( andare a male) se gâter. 3. ( fig) (turbarsi, irritarsi) s'irriter: alterarsi per un nonnulla s'irriter pour un rien. 4. ( fig) (rif. a viso) se décomposer. -
7 alterare
alter* * *alterare v.tr.1 to alter, to change; ( cibo) to adulterate; ( lineamenti) to disfigure: questo altera le cose, this alters matters2 ( falsificare) to falsify, to forge, to counterfeit: alterare fatti, to misrepresent (o to distort) facts; alterare una firma, to forge a signature; alterare una moneta, to counterfeit a coin; alterare un testo, to falsify a text; alterare la verità, to twist the truth◘ alterarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( mutarsi) to alter, to change; ( andare a male) ( di cibo) to go* bad; ( di latte, burro) to go* sour; ( di merci) to deteriorate, to perish: la sua voce si alterò, his voice changed (o broke)2 ( turbarsi) to be affected; ( arrabbiarsi) to get* angry, to get* worked up, to work oneself up: si altera facilmente, he is easily annoyed; il suo viso si alterò quando mi vide, his face frowned when he saw me.* * *[alte'rare]1. vt1) (fatti, verità) to distort, (registro) to falsify, (qualità, colore) to affect, impair, (alimenti) to adulterate2. vip (alterarsi)1) (alimenti) to go bad o off, (vino) to spoil2) (irritarsi) to get angry, lose one's temper* * *[alte'rare] 1.verbo transitivo2) (falsificare, contraffare) to distort, to corrupt [ testo]; to distort, to slant [storia, fatti]; to distort, to skew [ risultato]; to alter, to disguise [ voce]; to twist [ verità]3) (irritare) to irritate [ persona]2.verbo pronominale alterarsi1) (deteriorarsi) [ cibo] to go* bad, to go* off2) (irritarsi) [ persona] to get* angry* * *alterare/alte'rare/ [1]2 (falsificare, contraffare) to distort, to corrupt [ testo]; to distort, to slant [storia, fatti]; to distort, to skew [ risultato]; to alter, to disguise [ voce]; to twist [ verità]3 (irritare) to irritate [ persona]II alterarsi verbo pronominale1 (deteriorarsi) [ cibo] to go* bad, to go* off2 (irritarsi) [ persona] to get* angry. -
8 alterare
( altero) vtalterare la verità — исказить истину2) ухудшать, портить3) подделывать, фальсифицироватьalterare la scrittura — подделать почерк4) раздражать, расстраивать•Syn: -
9 alterare
alterarealterare [alte'ra:re]I verbo transitivo1 (modificare) (ver)ändern; (verità) verdrehen2 (adulterare) verfälschen; (falsificare) fälschenII verbo riflessivo■ -rsi1 (modificarsi) sich verändern2 (figurato: turbarsi) sich erregen3 (guastarsi) schlecht werden, verderbenDizionario italiano-tedesco > alterare
10 verità
f1) правда, истинаpura verità — сущая / чистейшая правдаverità comuni — общеизвестные / избитые истиныverità lapalissiana — прописная истина, трюизмspiattellare la verità — выложить всю правдуdifendere la verità — стоять за правдуin / per verità — поистине, истинно; в самом делеgiuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità юр. — клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды2) правдивость3)teatro-verità — документальный театр•Syn:Ant:••la verità si fa strada da sé prov — рано или поздно правда выходит наружу, правды не скроешьla verità torna / viene sempre a galla prov — шила в мешке не утаишьla verità è nel vino prov — истина - в вине, что у трезвого на уме...la verità è in fondo al pozzo prov — Бог правду видит, да не скоро скажетla verità è figli(ol)a del tempo prov — правда - дитя времени, со временем всё тайное становится явнымverità e bugia non vanno in compagnia prov — ложь с правдой вместе не ходят11 alterare
[alte'rare]1. vt1) (fatti, verità) to distort, (registro) to falsify, (qualità, colore) to affect, impair, (alimenti) to adulterate2. vip (alterarsi)1) (alimenti) to go bad o off, (vino) to spoil2) (irritarsi) to get angry, lose one's temper12 tendenza
f tendency* * *tendenza s.f.1 trend, tendency, movement: le tendenze artistiche moderne, the modern trends in art; il tempo ha tendenza a migliorare, the weather is tending to improve; la tendenza della moda è verso la minigonna, the fashion trend is towards the miniskirt2 ( attitudine, inclinazione) tendency, bent, inclination, leaning, propensity, disposition: tendenza all'invidia, disposition to envy; tendenza all'obesità, tendency to fatness; la tendenza dell'uomo al male, man's tendency to evil; la sua tendenza ad alterare la verità, his propensity to distort the truth; ha una speciale tendenza al disegno, he has a special bent for drawing // tendenze omicide, homicidal tendencies // ha strane tendenze, ( è omosessuale) he's a bit queer.* * *[ten'dɛntsa]sostantivo femminile1) (inclinazione) tendency, disposition, inclination, leaning, bent, flairavere (la) tendenza a essere, a fare — to tend, to have a tendency o disposition to be, to do
non sapevo che avesse certe -e — eufem. spreg. I didn't know he was that way inclined
2) (corrente) trendle nuove -e della moda — the new season's fashions, the new fashion trends
3) pol. (orientamento) tendency, bias, hue, leaning4) econ. trendtendenza al ribasso, al rialzo — downtrend, uptrend o downward, upward trend o tendency
••di tendenza — [locale, stile] trendy, hip
* * *tendenza/ten'dεntsa/sostantivo f.1 (inclinazione) tendency, disposition, inclination, leaning, bent, flair; avere (la) tendenza a essere, a fare to tend, to have a tendency o disposition to be, to do; - e omicide homicidal tendencies; non sapevo che avesse certe -e eufem. spreg. I didn't know he was that way inclined2 (corrente) trend; le nuove -e della moda the new season's fashions, the new fashion trends4 econ. trend; tendenza al ribasso, al rialzo downtrend, uptrend o downward, upward trend o tendency; il mercato ha avuto un'inversione di tendenza the market has turned roundfare tendenza to be trendy; di tendenza [ locale, stile] trendy, hip.13 falsare
verità, fatti distort* * *falsare v.tr.1 ( alterare) to distort, to misrepresent, to falsify: falsare i fatti, to alter (o to misrepresent) the facts (o to present the facts in a wrong light); falsare la verità, to distort the truth; uno specchio che falsa l'immagine, a mirror that distorts the image2 ( falsificare) to falsify, to forge; ( moneta) to counterfeit: falsare un documento, to forge a document.* * *[fal'sare]* * *falsare/fal'sare/ [1]14 stravolgere
change radically( travisare) twist( stancare) exhaust* * *stravolgere v.tr.2 (fig.) ( significato) to twist, to distort: stravolgere i fatti, to twist (o to distort) facts; stravolgere il senso di una frase, to twist (o to distort) the sense of a sentence3 ( turbare) to upset*, to distress: la notizia l'ha stravolto, the news upset (o affected) him deeply4 ( snaturare) to distort, to change radically: la legge fu stravolta da emendamenti incongrui, the law was completely altered by inadequate amendments.* * *[stra'vɔldʒere]verbo transitivo1) (storcere)2) fig. (alterare) to distort, to twist [ verità]; to misinterpret, to misread* [ testo]; (deformare) [ dolore] to distort, to contort [ lineamenti]* * *stravolgere/stra'vɔldʒere/ [101]1 (storcere) stravolgere gli occhi to roll one's eyes2 fig. (alterare) to distort, to twist [ verità]; to misinterpret, to misread* [ testo]; (deformare) [ dolore] to distort, to contort [ lineamenti]15 deformare
"to deform;Verziehen;Verformen;deformar"* * *deformlegno warpmetallo bucklefig distort* * *deformare v.tr.1 to deform, to misshape, to disform; to disfigure, to deface: il suo corpo era stato deformato da una malattia, his body had been deformed by an illness2 ( alterare) to distort, to warp; to alter: ha deformato il mio pensiero, he distorted my meaning; il sole ha deformato quelle assi, the sun has warped those boards; deformare la verità, to distort the truth3 (edil., mecc.) to deform; to strain; to warp.◘ deformarsi v.intr.pron.1 to get* deformed, to be disfigured; ( perdere la giusta forma) to lose* one's proper shape: le scarpe si deformano con l'uso, shoes lose their shape with wear2 (mecc.) to warp, to buckle.* * *[defor'mare]1. vt(oggetto) to put out of shape, (legno) to warp, (corpo) to deform, (fig : immagine, visione, verità, fatto) to distort2. vip (deformarsi)(vedi vt), to lose its shape; to warp; to become deformed, (fig : immagine) to become distorted* * *[defor'mare] 1.verbo transitivo1) to deform; to buckle, to warp [ metallo]; to warp [materiale, superficie]; to distort [ immagine]2.verbo pronominale deformarsi [viso, corpo] to get* deformed, to get* twisted, to contort; [superficie, materiale, metallo] to warp, to buckle* * *deformare/defor'mare/ [1]II deformarsi verbo pronominale[viso, corpo] to get* deformed, to get* twisted, to contort; [superficie, materiale, metallo] to warp, to buckle.16 извратить
сов. - извратить, несов. - извращать17 distorcere
distorcere v. (pres.ind. distòrco, distòrci; p.rem. distòrsi; p.p. distòrto) I. tr. 1. ( storcere) tordre, distordre, crisper: distorcere la bocca tordre la bouche. 2. ( fig) ( alterare) déformer: distorcere la verità déformer la vérité. II. prnl. distorcersi se tordre: la caviglia si è distorta la cheville s'est tordue.См. также в других словарях:
alterare — al·te·rà·re v.tr. (io àltero) AU 1. rendere diverso, cambiare la sostanza o l aspetto di qcs., gener. in peggio: alterare un colore, alterare la composizione di qcs., l umidità altera la fragranza dei biscotti Sinonimi: avariare, cambiare,… … Dizionario italiano
mentire — [lat. tardo mentire, class. mentiri, der. di mens mentis mente , propr. inventare con la mente e quindi fingere ] (io mènto, ecc., disus. io mentisco, tu mentisci, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [alterare la verità con piena consapevolezza: m … Enciclopedia Italiana
forzatura — /fortsa tura/ s.f. [der. di forzare ]. 1. [l aprire o il tentare di aprire con la forza] ▶◀ Ⓣ (giur.) effrazione, scassinamento, scassinatura. 2. (fig.) [l alterare la verità: la tua ricostruzione dei fatti è una f. ] ▶◀ alterazione, distorsione … Enciclopedia Italiana
mentire — v. intr. dire il falso, dire bugie, inventare, ingannare, fingere, alterare la verità, travisare i fatti, dissimulare CONTR. dire il vero … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stravolgere — /stra vɔldʒere/ [der. di volgere, col pref. stra ] (coniug. come volgere ). ■ v. tr. 1. a. [piegare, allontanare con forza dalla posizione normale, alterare gli abituali connotati: il ritratto stravolgeva completamente la sua figura reale ]… … Enciclopedia Italiana
storpiare — [etimo incerto: forse lat. stŭprare profanare, contaminare , da cui l ital. stuprare ] (io stòrpio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [causare una grave deformazione delle membra, spec. degli arti: s. una persona ] ▶◀ deformare, (pop.) stroppiare, [con… … Enciclopedia Italiana
deformare — de·for·mà·re v.tr. (io defórmo) AD 1. alterare nella forma: l umidità ha deformato il telaio della finestra | rendere brutto, deforme: l artrosi le ha deformato le mani | anche fig.: le cattive abitudini deformano il carattere Sinonimi: sformare … Dizionario italiano
distorcere — di·stòr·ce·re v.tr. (io distòrco) 1. BU torcere, storcere, producendo una distorsione: distorcere un braccio a qcn. | LE torcere con violenza, contorcere: qui distorse la bocca e di fuor trasse la lingua (Dante) Sinonimi: storcere. 2. CO fig.,… … Dizionario italiano
mentire — men·tì·re v.intr. e tr. (io mènto, ménto) 1. v.intr. (avere) FO affermare il falso o negare il vero con deliberato proposito, alterare consapevolmente o tacere indebitamente la verità: mentire sfacciatamente, spudoratamente; mi accorsi subito che … Dizionario italiano
deformare — v. tr. 1. alterare, sformare, deturpare, guastare, sciupare, imbruttire, ammaccare, schiacciare CONTR. dare la forma, formare 2. (fig., il significato, la verità, ecc.) alterare, falsare, fraintendere, svisare, travisare CONTR. capire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mistificare — mi·sti·fi·cà·re v.tr. (io mistìfico) 1. CO alterare, falsificare, far apparire diverso dalla realtà: mistificare i fatti accaduti, mistificare la verità Sinonimi: contraffare, distorcere, falsificare, 2manipolare. Contrari: demistificare. 2. BU… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский